Kultur

Den i Uppsala baserade svensk-bengaliske poeten, dramatikern och författaren Anisur Rahman och hans diktsamling som översatts till arabiska och släpps på Bokmässan i Kairo.

Rahman släpper diktsamling vid Bokmässan i Kairo

Den i Uppsala baserade svensk-bengaliske poeten, dramatikern och författaren Anisur Rahmans diktsamling Utvalda dikter har översatts till arabiska och släpps på Bokmässan i Kairo. Sydasien har intervjuat honom inför avresan om vad som väntar i Kairo och hans pjäs som nyligen sattes upp i Uppsala.

Vinnaren av International Booker Prize 2025 – författaren Banu Mushtaq och översättaren Deepa Bhasthi.

Indiska pristagaren kastar ljus på muslimska kvinnor

För sin novellsamling Heart Lamp som översatts från kannada till engelska av Deepa Bhasthi vann den från Karnataka bördiga författaren International Booker Prize 2025. Henrik Schedin har läst den prisvinnande samlingen av noveller, som kan få läsaren att leva sig in i situationen för muslimska kvinnor.

Mitt skydd och min storm – Arundhati Roys memoarer i svensk översättning

Om mor och författarskap i Arundhati Roys memoarer

Den prisade författaren Arundhati Roy har i sina memoarer Mitt skydd och min storm fokuserat på relationen med sin mor. Det är ett minst sagt komplicerat förhållande, konstaterar Henrik Schedin som läst boken, som ger inblickar i Roys författarskap.