Situationen för demokrati och yttrandefrihet i Bangladesh förvärrades när Nobelpristagaren Muhammad Yunus trädde in på maktscenen. Läs utdraget ur Sidor av Sydasien – Nyanser, där exilförfattaren Anisur Rahman i sin essä ger en bakgrund, målar en bild av våld, förtryck och extremism – och pekar ut en ljus väg framåt.
Sydasien kan nu publicera ett urval av Anisur Rahmans dikter översatta till svenska. Den här veckan reser den svensk-bengaliske poeten till Kairo, där boken Utvalda dikter i översättning till arabiska av Mamon Zaidy släpps och presenteras. När läste du förresten senast en hel dikt?
Hoten mot klimatet, demokratin och det fria ordet är återkommande ämnen inom litteratur och och journalistik. Vid ett seminarium på Bokmässan i Göteborg behandlas dessa frågor med koppling till situationen i Bangladesh. Författaren Anisur Rahman beskriver här tillståndet i landet.
För på dagen för ett år sedan flydde premiärminister Sheikh Hasina till Indien efter omfattande gatuvåld i Bangladesh. Författaren Anisur Rahman, med rötter i landet ger i svar på Sydasiens frågor en bild av hur extremism frodas när demokratin och diversiteten slås sönder – under Nobelpristagaren Yunus styre.



