Anders Sjöbohm har gått ur tiden men minnet av honom lever kvar, liksom de texter han skrev för Sydasien under fem decennier. Inom Sydasien minns vi en god vän.
I november 2022 avled Anders Sjöbohm efter en tids sjukdom. Han föddes i Solna den 8 oktober 1947, växte från två års ålder sedan upp i Malmö, flyttade i vuxen ålder uppåt längs västkusten och avled den 23 november 2022 i Göteborg. Anders sörjs av den närmaste familjen, övrig släkt och vänner.
Vi inom Sydasien som lärt känna Anders saknar honom djupt. Vi bär med oss fina minnen av en god människa och vän och en duktig och kunnig skribent som vi lärde oss mycket av.
Som kulturjournalist delade Anders under flera decennier med sig av sin kunskap om sydasiatisk litteratur, i synnerhet den med rötter i Sri Lanka. Ett annat intresseområde som låg honom nära hjärtat var adoptioner från Sri Lanka. Det var journalisten Thomas Bibin, som under flera decennier var tidskriftens ansvarige utgivare, som introducerade Anders Sjöbohm för Sydasien.
Sin första artikel för tidskriften skrev Anders sedan i nr 3 1984, under rubriken ”Vår adoption var som att vinna högsta vinsten”. Dessutom recenserade han i det numret boken Kastlös av Mulk Raj Anand.
Därefter skrev Anders regelbundet om litteratur och författare i regionen och hade inte minst nära kontakt med flera författare och poeter i Sri Lanka.
Han skrev även för tidskriften Karavan, som grundades 1992 (den hette till 1999 Halva världens litteratur) och för Bibliotekstjänst (Btj). Dessutom översatte han engelskspråkiga texter av författare från Indien, Pakistan och Sri Lanka och tolkade engelskspråkig poesi med ursprung i dessa länder till svenska (se sidan om Anders Sjöbohm hos Världslitteratur.se, som drivs av Världsbiblioteket i Solidaritetshuset i Stockholm).
De av oss som är involverade i arbetet med att göra tidskriften Sydasien och bor i Göteborg har också haft glädje i att kunna besöka såväl Filmfestivalen som Bokmässan i hans sällskap. Vi minns också möten över lunch på sydasiatiska restauranger eller en kopp kaffe, en dryck som Anders föredrog framför te från Ceylon (ursprungligen var det ju dessutom kaffe som odlades på ön, innan tebuskarna introducerades brett på 1860-talet).
Under större delen av sitt arbetsliv var Anders bibliotekarie, efter att ha utbildat sig vid Bibliotekshögskolan i Borås. Fram till pensioneringen var han anställd vid stadsbiblioteket i Mölndal, där han under många år var verksam som resande bibliotekarie, genom arbetet med bokbussen. Redan 2001 fick Mölndal utmärkelsen ”Årets mobila bibliotek”, ett pris som instiftades av Svensk biblioteksförening 1998.
Anders hann även med att skriva en egen bok – I böckernas tid: Bibliotekshistoria från Mölndal, Kållered och Lindome, som kom ut 2003.
Sydasiens tidigare redaktör Lars Eklund påminner om hur Anders Sjöbohm kom att bli en flitigt återkommande skribent för Sydasien. Sista året Lars var redaktör för tidskriften bidrog Anders med en lång artikel, ”Biblioteket blev till aska – De brända böckerna i Jaffna 1981 sågs som ett mordförsök på tamilsk kultur” (Sydasien nr 2 2007).
– Han var en oerhört kunnig SYDASIEN-medarbetare som på ideell basis under väldigt många år i så gott som varje nummer delade med sig av sin djupa kunskap om sydasiatisk litteratur, säger Lars Eklund.
Text: Johan Mikaelsson
Läs mer | Anders Sjöbohm i Sydasien
I arkivet på Sydasien.se och på alla de platser där tidskriften finns bevarad lever också Anders Sjöbohms texter vidare. De tryckta tidskrifterna kan läsas som pdf i arkivet. Den sista artikeln av Anders publicerades på Sydasien.se den 6 december 2020: ”Poeten Derozios poesi och idéer lever vidare” (se länk nedan).
Samma år översatte Anders tillsammans med Camilla Orjuela artikeln ”Sri Lanka och arvet efter konflikt och samförstånd” (länk nedan) av Hasini A. Haputhanthri – ett arbete som präglades av noggrannhet och intressanta samtal under arbetets gång.